gnezdiloff: (Default)
gnezdiloff ([personal profile] gnezdiloff) wrote2014-06-29 03:31 am
Entry tags:

Frozen - Рэриго

Наткнулся между делом на коммент с японского двача, где походя назвали Такако Мацу прозвищем Рэриго из-за озвучки ею диснеевского мультфильма Frozen и исполнения песни Let It Go.

Весьма забавным показалось это прозвище и решил посмотреть сей мульт с японским дубляжом, раз уж Такако Мацу озвучивала там старшую сестру и пела заглавную песню.


Так-то я не признаю дубляжи, поскольку считаю, что кинопроизведение нужно смотреть именно в том виде, в каком оно задумывалось авторами. Но здесь другой случай - это то, что я бы смотреть в принципе не стал, если бы в дубляже не участвовала актриса, чье творчество мне интересно. С мультфильмом Shrek, к слову, было так же - там главгероиню Норика Фудзивара озвучивала в японской версии, так что из-за неё и смотрел.


Ну а сам мультфильм ничего так, миленький.


А вот песня Let It Go в исполнении Мацу:





К слову, на мой вкус, она куда удачнее английского оригинала.


И фото из студии звукозаписи - Такако Мацу у микрофона с распечаткой своих реплик







Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting